Ujist

You have to love the English language, especially the manner in which I, as well as others, often use it. For example, Dee likes to crochet or knit (I don’t know the difference.) in the evening after a hard day’s work. She finds it relaxing. I would find this activity extremely frustrating. Watching her at this task one evening and out of curiosity I asked her a knitting question. “Whichstitchyause?” So much for Dee relaxing. I think it took her five minutes to figure out what my question was.

In my own defense, Dee sometimes gives me wouldyados. You know, a wouldyado. If you get a chance, wouldyado this or wouldyado that?

One of my favorite words in the English language is ‘ujist’. Untrained in word usage, one could imagine that this commonly used word means very large. “That is the ujist building that I’ve ever seen. It’s bigger than the Umpire [sic.] State Building and definitely taller than Ethel’s [sic] Tower in Paris.

However, 'ujist' is a word used by someone who has a boatload of unsolicited advice and is willing to share it without knowledge of the recipient’s circumstances, abilities, experiences, or his desire to receive it. It is sometimes used in conjunction with allyahavtado. “I know what you’re goin’ through. If ujist do what I advise it will all work out in the end.” “Allyahavtado is what I recommend and everything will be fine as frog’s hair.”

Before ujist tell someone allyahavtado, we should all consider their circumstances and their desire to benefit from our advice. They may want our assistance but that assistance is better given by someone with a listening ear and a truly caring heart.